Shenmue_Saga wrote:I think Yu Suzuki was drunk that day, how can the english dub be better that the original one?
Just because the Japanese voices came first, it doesn't mean they were the best (bad analogy: just before filming Lord Of The Rings they recast the role of Aragorn to Vigo Mortenson because he was better, despite not being there first). Everyone into anime and Japanese games seems to have this idea that the Japanese voice actors are the creator's "original pure vision" or some other rubbish simply because they're Japanese and got there first. He stated he was much more happy with the acting in the English version and it matched his "original pure vision" better.
Even the arguements about the Japanese voices being more realistic and are untrue as Ryo happily strolls around Hong Kong speaking Japanese, where the prominent language would actually have been English and a few Chinese-used languages such as Cantonese and Mandarin due to the British Empire having control at the time.
Don't get me wrong, I fully respect people who say "I preferred the Japanese because to me it sounded better/suited the characters more", but those who say untrue garbage about the English dub being terrible, less realistic or simply against Yu Suzuki's "original vision", especially considering he preferred the English himself, have no respect from me nor hold a valid, well-thought opinion at all.