Hyo Razuki wrote: Doesn't Ren swear from time to time in the Japanese DC version of S2? Also Yuan's gender was changed in the Europaean DC version and the Xbox versions. I remember reading about Ren talking about Yuan saying something like "Talks like a woman, dresses like a woman, has a dick." in the Japanese DC version. Don't speak Japanese though, so I can't check if it's true.
I would like a little bit of swearing[ during fight scenes for instance. But don't let it get to Yakuza levels. More like S1 level would be ok.
Your correct about Yuan swapping gender (at least to the extent that s/he uses male ponouns in the japanese but female ones in the english dub) - although you could consider her trans in the english version (the voice actor does) its not really any part of the story. http://shenmue.wikia.com/wiki/Yuan#Gender_status
If anything with the current socio-politcal climate lets keep Ren's comments to a minimum on that (although the game is set in the 80s but its not really the press coverage the game would need).
I think some of the grittier characters could use a little blue language to keep it real, but I feel its an all or nothing approach. Either they use some strong language or none at all - a half way house of "damn" etc. feels so forced. (says a man who swears like a sailor in real life)