7heavens wrote: Any chance of translating this mornings live interview with you suzuki which was all in Japanese? The translation in the other thread seemed incomplete.
NeoShredder wrote: Low priority request, but i grabbed these screens from the Video Director interview:
I think its only storyboards for the KS Promo vid. Sorry about quality, depth of field was all over the place. Would be a nice bit of trivia for the Concept Art thread though! Thanks
NeoShredder wrote:
NeoShredder wrote:
NeoShredder wrote:Alright, something that might be more interesting?
From the interview with the scriptwriter.
The red bit is another piece of handwriting that was added after, in roughly the same place. The bottom half is blurred, but might be more readable if you watch the video in HD?
Rakim wrote: It also looks like it might say 母性(maternal instinct) under shenhua, which would be really interesting.
Switch wrote:Interesting that the word "promise" links Ryo and Shenhua together.
Rakim wrote:"Maternal Instinct"
NeoShredder wrote:EDIT: Also, there's obviously those roman numerals just under his hand on the left...chapters?
I can see at least "2,4,5,6,7"
No three....
Rikitatsu wrote: Can anyone provide accurate translation to the parts in the last stream where they talk about:
- The talk about Suzuki's vision and approach to Shenmue 3 ( 2:05:58 )
- The talk about Chobou and other stretch goals ( 1:48:20 )
Switch wrote:If we decipher a few words every day maybe we'll get the full text eventually
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest
Powered by phpBB © 2000-